一区二区久久精品|欧美网站一区二区三区|夜夜骑夜夜操|亚洲福利片,天天色中文,亚洲欧美激情综合首页,久久伊人色

tibet.cn
home

歷時13年!《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版正式出版

發(fā)布時間: 2025-07-11 23:26:00 來源: 中國西藏網

  中國西藏網訊 7月11日,《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發(fā)行座談會在青海省西寧市召開。

  
圖為《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版 攝影:龍真多吉

  《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版由青海省民宗委委托著名藏學家、翻譯家、青海民族大學桑杰教授(2023年逝世)牽頭,由青海省民宗委民族語文工作中心負責組織實施,邀請青海省內高校、教材編譯、民族語言翻譯等行業(yè)的15名漢藏翻譯專家組建團隊,以《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)為藍本,自2012年起啟動譯制工作,歷時13年,最終形成藏語詞目20余萬條、1000余萬字。全文版分為上、中、下三冊,涵蓋漢語詞條7萬余條,內容包含詞匯、拼音、釋義及例句,力求簡明、準確、實用。

  發(fā)布會上,翻譯審定組代表多杰仁欽表示,編詞典如攀雪山,每前進一步都需要鑿冰為階。2023年,在編譯項目進入重要攻關期時,項目負責人——敬愛的桑杰老師帶著這部詞典巨著尚未完成的遺愿離開了我們。編譯組在此特殊困難下,克服一切艱難險阻,高標準完成了《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版的出版發(fā)行。

  
圖為《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏對照全文版出版發(fā)行座談會編譯團與與會嘉賓及學生代表合影。攝影:龍真多吉

  此書的出版發(fā)行歷經多輪審校打磨,先后就疑難詞匯、生物名詞、科技名詞、成語、典故、諺語、古文、文獻書名等翻譯進行集中討論,力求翻譯精準,言簡意賅。該書的出版發(fā)行,為學習推廣國家通用語言文字提供了權威的語言文字及科學技術規(guī)范參考,同時,也是全面推廣普及國家通用語言文字,實現(xiàn)漢語和藏語在現(xiàn)代語境中的深度融通,進一步促進各民族交往交流交融的應有之義。

  據悉,《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏詞匯對照版已于2021年12月率先完成出版發(fā)行。(中國西藏網 記者/畢然 龍真多吉)

(責編: 王東 )

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

email